Färöisk musik - Eivør Pálsdóttir

 

Tehtävä 1

Färsaarten kirkkain tähti on Eivør Pálsdóttir. Lue lyhyt teksti Eivørista ja tutustu hänen musiikkiinsa alla olevien videoiden kautta. Keskustele sitten parisi kanssa:

  • Mitä pidät Eivørin musiikista? Perustele.
  • Kuvaile hänen tyyliään

Som 15-åring bestämde hon sig för att ägna sitt liv till musik. Eivør skriver låtar som är starkt inspirerade av hennes hemort Färöarna och den musikaliska tradition som lever där. Hon sjunger solo, med band eller ackompanjerar sig själv med olika instrument och behärskar olika stilar från jazz, folk, etnopop och klassiskmusik till rock. I dag sjunger hon på färöiska, danska, svenska och engelska och har get ut 8 albums under åren 2000-2012.

 

 

Tehtävä 2

Kuuntele Eivørin kappale Mín móðir ja tutustu laulun sanoihin.

  1. Mistä laulu kertoo?
  2. Miten sanoisit seuraavat ilmaisut omin sanoin…
    … sum ein drotning
    … sum ein blóma
    … sum eitt livandi træ
    … mítt tryggasta stað
    … er sterkasta hondin

Tehtävä 3

Fäärin kieli on lähintä sukua islannille ja länsinorjalaisille murteille. Lue fääristä ja Eivørin ajatuksista kielestä täältä.

Vastaa sitten kysymyksiin:

  1. Miksi färsaarelaiset uskovat, että heidän kielensä säilyy?
  2. Miten luonto vaikuttaa Eivørin työhön?
  3. Mitä voit kertoa fäärin kielestä?
  4. Miten Färsaarilla pidetään huolta omasta kielestä?
  5. Mikä on ongelmana nykyfäärissä?
  6. Mitä tapahtui kielen historiassa 1500-luvulla ja 1900-luvulla?
  7. Miten kielialueen pienuus vaikuttaa kulttuurialan työntekijöihin? Kerro kaksi esimerkkiä!
FACIT

  1. He ovat itse ylpeitä kielestään.
  2. Luonto on hänelle suuri inspiraation lähde.
  3. Se on sukua islannille ja Norjan länsimurteille. Siinä on paljon diftongeja ja vanha taivutussysteemi sanoille. Sanastossa on paljon lainoja tanskasta. Verbit taipuvat persoonamuodoissa ja kielessä on neljä sijamuotoa, nominatiivi, akkusatiivi, datiivi ja genetiivi.
  4. Yksi radio- ja tv-kanava ovat täysin fäärinkielisiä. Kieli pyritään pitämään puhtaana lainasanoista käyttämällä omia sanoja ja johdannaisia niiden tilalla.
  5. Ääntäminen ja kirjoitusasu eivät vastaa toisiaan.
  6. 1500-luvulla tanskasta tuli kirjakieli, fäärinkieli jäi puhekieleksi. 1900-luvun alussa tuli fäärin kielen opetus pakolliseksi koulussa, vaikka tanska olikin virallinen opetuskieli vuoteen 1937. 1938 jumalanpalvelukset muutettiin fäärinkielisiksi ja 1949 raamattu ilmestyi fääriksi.
  7. Täytyy etsiä eri tapoja hankkia tuloja, esim. kirjailijat kirjoittavat sivutyönään tai Eivør laulaa monella kielellä.